Introduction 4Tableau de bord 12Témoins et carillons 12Indicateurs 17Chaînes audio 20Chaîne audio AM-FM stéréo avec lecteur de disques compacts 20Chaî
Instruments(pg. 12)Commande des essuie-glaceet du lave-glace(pg. 48)Sac gonflable duconducteur(pg. 103)Commandes duprogrammateur devitesse*(pg. 56)Rhé
Raisons... Songez que« Je n’avais pas le temps. » Justement l’une des principalescauses d’accident. Le carillonavertisseur de bouclage des ceinturesde
Raisons... Songez que« J’ai un sac gonflable. » Les sacs gonflables sont plus efficaceslorsqu’ils sont utilisés en conjonctionavec une ceinture de séc
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Belt-MinderMCduconducteur et du passager avant comme suit :Avant de commencer, assurez-vous que :• le fr
DISPOSITIFS DE PROTECTION COMPLÉMENTAIRESRenseignements importants au sujet des dispositifs de protectionsupplémentairesLes dispositifs de protectionc
AVERTISSEMENT : Les enfants de 12 ans et moins doiventtoujours prendre place sur la banquette arrière du véhicule etêtre convenablement attachés dans
AVERTISSEMENT : Tout équipement additionnel peut entraverle bon fonctionnement des capteurs d’impact des sacsgonflables et accroître les risques de bl
Fonctionnement des dispositifs de protection complémentaires(sacs gonflables)Les sacs gonflables sont conçuspour se déployer lorsque le véhiculesubit
sacs. Il est donc impératif que les occupants bouclent leur ceinture desécurité et se tiennent aussi loin que possible des modules de sacgonflable, to
La conception du capteur de poids du passager avant respecte lesexigences réglementaires de la norme 208 de la Federal Motor VehicleSafety Standard (F
vers l’avant ou d’un rehausseur. Lorsque le siège d’enfant est installé etque le témoin n’est pas allumé (il est alors d’autant plus important deplace
Témoin de neutralisation dusac gonflable côté passager(pg. 107)Commande desfeux de détresse(pg. 194)Chaîne audio(pg. 20)Allume-cigare*(pg. 52)Commande
Le dispositif d’évaluation du poids du passager avant est en mesure dedétecter la présence d’objets de petite ou de moyenne taille déposés surle couss
Une éventuelle anomalie du système est indiquée par un ou plusieurs dessignaux suivants :• Le témoin des sacs gonflablesclignote ou reste allumé.• Le
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de réparer ni de modifiervous-même les dispositifs de protection complémentaires , leursfusibles ou le revêtement d’un s
Les rideaux gonflables latéraux sont installés du côté extérieur dudossier des sièges avant. Dans le cas de certaines collisions latérales, lerideau g
Évaluation du bon fonctionnement des sacs gonflablesAssurez-vous d’abord que votre véhicule est bien doté des sacsgonflables latéraux en option; reche
AVERTISSEMENT : Ne placez aucun objet et ne montez aucunmatériel sur les bords latéraux de la garniture de pavillon ou àproximité, car ils pourraient
Fonctionnement des rideaux gonflables latéraux(selon l’équipement)Les rideaux gonflables latéraux(selon l’équipement) comportent leséléments suivants
Les rideaux gonflables latéraux sont fixés au rail métallique latéral dupavillon, derrière la garniture de pavillon, au-dessus des sièges depremière e
Évaluation du fonctionnement des rideaux gonflables latérauxLes dispositifs de protection complémentaires comportent un témoin autableau de bord ou un
Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfantNOTA : Au Canada et aux États-Unis, l’emploi de dispositifs de retenuepour enfant est obli
TÉMOINS ET CARILLONSLes témoins et les indicateurs peuvent vous avertir de la présence d’unproblème dans l’un des circuits de votre véhicule, qui peut
AVERTISSEMENT : Installer un enfant de moins de 12 ans àl’avant est dangereux. L’enfant pourrait être heurté par un sacgonflable qui se déploie et sub
Le rehausseur doit être utilisé jusqu’à ce que vous puissiez répondre« OUI » à TOUTES les questions suivantes :• L’enfant peut-il s’asseoir le doscont
Les deux types de rehausseur peuvent être utilisés dans un véhicule surun siège doté d’une ceinture trois points si l’enfant pèse plus de 18 kg(40 lb)
Procédez comme suit pour installer un siège d’enfant :• Lisez et respectez les directivesde la section Dispositifs deprotection complémentaires duprés
AVERTISSEMENT : Les sacs gonflables peuvent causer desblessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans unsiège d’enfant. NE PLACEZ JAMAIS un
3. Tout en tenant le baudrier et lasangle sous-abdominaleensemble, faites passer lalanguette à travers le sièged’enfant en respectant lesdirectives du
7. Tirez sur la ceinturesous-abdominale en travers dusiège d’enfant vers la boucle, ettirez le baudrier vers le haut,tout en appuyant sur le sièged’en
Les pattes d’ancrage des sangles de retenue de votre véhicule sontsituées dans l’aire de chargement arrière, sur le pavillon.Les points d’ancrage pour
AVERTISSEMENT : Si la sangle de retenue n’est pas fixéecorrectement, le siège d’enfant risque de se détacher en casd’accident. Si le siège d’enfant n’
Votre véhicule est muni de points d’ancrage inférieurs pour sièged’enfant à boucles de verrouillage aux emplacements illustrés : Il n’existeaucun poin
Si le témoin s’allumeLe témoin s’allume (sans clignoter) :C’est l’indication que le circuit de diagnostic embarqué a décelé uneanomalie.Des anomalies
Les points d’ancrage inférieursdestinés à l’installation d’un sièged’enfant sont situés dans la partiepostérieure de la banquette arrière,entre le cou
AVIS AUX PROPRIÉTAIRES DE CAMIONNETTES ET DEVÉHICULES UTILITAIRESLa conduite d’un véhicule utilitaireou d’une camionnette dont le centrede gravité est
CARACTÉRISTIQUES DU VÉHICULEVéhicules à quatre roues motrices et à transmission intégrale(selon l’équipement)Un véhicule à transmission intégrale ou à
Ce en quoi votre véhicule diffère des autres véhiculesLes véhicules utilitaires sport et lescamions peuvent présenter desdifférences importantes. Votr
INFORMATION SUR L’INDICE DE QUALITÉ UNIFORME DES PNEUSLes véhicules neufs sont équipés depneus sur lesquels est inscrit unindice de qualité. L’indice
Température A B CLes indices de température sont A (le meilleur), B et C, et représententl’aptitude d’un pneu à résister à l’échauffement et à dissipe
• psi : Livre par pouce carré, unité de mesure de pression d’airanglo-saxonne.• Pression de gonflage à froid : La pression du pneu quand levéhicule a
avant de longs trajets. Il est fortement conseillé de vous procurer unmanomètre pour pneus précis, car les manomètres utilisés dans unestation-service
La pression des pneus varie également selon la température ambiante.Une chute de température de 6 °C (10 °F) correspond à chute depression de 7 kPa (1
6. Assurez-vous visuellement de l’absence de clous ou d’autres objetslogés dans le pneu qui pourraient percer le pneu et causer une fuited’air.7. Véri
Témoin « Check Fuel Cap » : cetémoin s’allume brièvement lorsquel’on met le contact pour indiquerque l’ampoule fonctionne. Si cetémoin demeure allumé,
RENSEIGNEMENTS MOULÉS SUR LE FLANC DU PNEULa réglementation fédérale exige que le fabricant de pneus inscrive desrenseignements normalisés sur le flan
6. 95 : Indique l’indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur lacharge qu’un pneu peut transporter. Votre Guide du propriétairepourrait conteni
8. Numéro d’identification de pneu du ministère américain destransports : Ce numéro, qui commence par les lettres « DOT »,indique que le pneu répond à
13. Pression maximale autorisée : Indique la pression maximalestipulée par le fabricant et la pression correspondant à la chargemaximale du pneu. Cett
Renseignements sur les pneus de type«T»Les pneus de type«T»comportentdes renseignements supplémentairespar rapport aux pneus de type« P »; ces différe
ENTRETIEN DES PNEUSUn entretien mal effectué ou inadéquat peut causer l’usure inégale despneus. Voici quelques points importants concernant l’entretie
• usure par frottement importante des flancs.Si votre véhicule a une fuite à l’échappement, l’un des pneus (ou celui dela roue de secours) peut avoir
Réglage de la géométrie des rouesLe fait de heurter une bordure de trottoir ou un nid de poule secoue letrain avant et peut fausser la géométrie des r
• Véhicules à traction avant (pneusavant en haut du schéma)• Véhicules à propulsionarrière/Véhicules à quatre rouesmotrices/Véhicules à tractionintégr
Il peut être possible de corriger une usure irrégulière des pneus enfaisant la permutation des pneus.NOTA : Si vos pneus s’usent de manière inégale, d
Témoin de défaillance dufreinage antiblocage (ABS) : Sice témoin demeure allumé ouclignote continuellement, uneanomalie a été détectée et lesystème do
Conduisez prudemment. Si vous entendez les câbles ou leschaînes frotter ou cogner contre la carrosserie, arrêtez levéhicule et resserrez les câbles. S
Charge utile – La charge utile est le poids combiné des bagages et desoccupants que le véhicule transporte. La charge utile maximale de votrevéhicule
Exemple seulement :Poids de la charge – Cela comprend le poids ajouté au poids en ordrede marche, y compris la charge et les équipements en option. Si
PAE (poids autorisé à l’essieu) – Il s’agit du poids total placé surchaque essieu (avant et arrière), incluant le poids à vide en ordre demarche du vé
PTAC (poids total autorisé encharge) – Il s’agit du poids maximalpermis d’un véhicule complètementchargé (incluant toutes les options,l’équipement, le
toute sécurité un véhicule ou une remorque dont le PTC du véhiculetracteur et de la remorque excède le PTCA du véhicule tracteur, il fautprévoir des c
Observez les étapes suivantes pour déterminer la limite de chargeappropriée :1. Recherchez la mention « Le poids combiné des occupants et de lacharge
• Voici un dernier exemple pour votre véhicule avec une capacité decharge de 635 kg (1 400 lb) pour les marchandises et les bagages.Vous et un de vos
Calcul de la charge pouvant être transportée ou tractée par votrevéhicule1. Utilisez le tableau du Poids total roulant autorisé (dans la sectionTracti
Ne dépassez pas les charges maximales indiquées sur l’étiquetted’homologation de sécurité. Pour connaître la définition des termesutilisés sur l’étiqu
Témoin de bas niveau d’essence :Ce témoin s’allume lorsque leréservoir est vide ou presque vide(consultez la section Jauge decarburant de ce chapitre)
4x4PTRA (poids total roulant autorisé)/poids de la remorqueMoteur PTRA maximal–enkg(enlb)Plage du poidsde la remorque–enkg(enlb)Surfacefrontalemaximal
La traction d’une remorque dont le poids dépasse le maximum prescritpeut provoquer :• des dégâts au moteur;• des dégâts à la boîte de vitesses;• des d
Le circuit de freinage de la remorque est conçu en fonction du PTAC etnon du PTRA.Feux de remorqueDes feux de remorque sont requis sur la plupart des
• Prévoyez une distance de freinage plus longue lorsqu’une remorqueest fixée à votre véhicule.• Le timon de la remorque doit porter 10 à 15 % du poids
REMORQUAGE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIRLe fait de tirer votre véhicule derrière une autocaravane constitue unexemple de remorquage derrière un véhic
DÉMARRAGEPositions du commutateur d’allumage1. La position LOCK (antivol)verrouille le levier de vitesse etpermet de retirer la clé ducommutateur d’al
AVERTISSEMENT : Ne vous stationnez pas, ne faites pastourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas votre véhiculesur du gazon sec ou tout autre rev
Démarrage d’un véhicule équipéd’une boîte de vitessesautomatique :• Assurez-vous que le frein destationnement est bien serré.• Assurez-vous que le lev
3. Tournez la clé à la position ON(contact) (3) sans atteindre laposition START(démarrage) (4).Assurez-vous que les témoins correspondants s’allument
1. Tournez la clé à laposition START(démarrage) (4) sans appuyersur la pédale d’accélérateur etrelâchez la clé dès que lemoteur démarre. La clé revien
Témoins des feux de route : Cetémoin s’allume lorsque les pharessont allumés en position feux deroute.Carillon de rappel de bouclage des ceintures de
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Les gaz d’échappement,leurs éléments et certaines parties du véhicule contiennent ouémettent des composés chimiques qu
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de déchargesélectriques, ne branchez pas le chauffe-moteur sur un circuitélectrique qui n’est pas mis à la te
La fonction antiblocage entre en jeudès que le module détecte lapossibilité de blocage d’une rouelors d’un freinage, en compensantcette tendance. Les
Frein de stationnementSerrez le frein de stationnementchaque fois que vous stationnez levéhicule. Pour serrer le frein destationnement, enfoncez la pé
DIRECTIONPour éviter d’endommager le système de servodirection :• Ne maintenez jamais le volant complètement braqué (contre la butée)pendant plus de q
AVERTISSEMENT : Les véhicules utilitaires ont un taux decapotage significativement plus élevé que les autres types devéhicules. La conduite des véhicu
FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE(SELON L’ÉQUIPEMENT)Verrouillage du levier sélecteurCe véhicule est doté d’un dispositif d’interverr
5. Faites démarrer le véhicule et desserrez le frein de stationnement.AVERTISSEMENT : Ne conduisez pas votre véhicule avantd’avoir vérifié le bon fonc
Positions du levier de vitesse d’une boîte-pont automatique àquatre rapportsCe véhicule est équipé d’une stratégie adaptative de passage desvitesses.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours fermement le frein destationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est enposition de stationnement (P). Tourne
Indicateur de température duliquide de refroidissement :Indique la température du liquide derefroidissement. À la températurenormale de fonctionnement
• Pour retourner au mode de surmultipliée, appuyez sur le contacteurd’annulation de surmultipliée. Le témoin d’annulation de lasurmultipliée s’éteint.
arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme tout eneffectuant un arrêt entre chaque déplacement. Appuyez légèrement surla pédale d’acc
4. Sans appuyer sur la pédaled’accélérateur, tournez lecommutateur d’allumage à laposition START(démarrage) (4) pour mettre lemoteur en marche et relâ
Placez le levier de vitesse au pointmort (N) et attendez au moinstrois secondes avant de passer enmarche arrière (R).NOTA : Vous ne pouvez passer en m
3. Enfoncez la pédale d’embrayageet engagez le premier rapport(1).4. Tournez le commutateurd’allumage à la position LOCK(antivol) (1) pour arrêter lem
Le système quatre roues motrices est toujours activé et ne nécessiteaucune intervention de la part du conducteur. Il s’adapte à toutes lessituations,
Conduisez prudemment pour éviter les dommages causés par desobstacles dissimulés, comme les grosses roches ou les souches.Vous devriez connaître le re
AVERTISSEMENT : La conduite des véhicules utilitaires et desvéhicules à quatre roues motrices qui ont un centre de gravitéélevé est différente de cell
N’utilisez pas cette méthode de va-et-vient si le moteur n’a pasatteint sa température normale de fonctionnement, car laboîte-pont pourrait être endom
Conduite sur le sableSi vous conduisez sur le sable, essayez de garder les quatre roues sur lapartie la plus ferme de la piste. Évitez de réduire la p
Compte-tours : indique le régimemoteur en tours par minute. Le faitde conduire votre véhicule alors quel’aiguille du compte-tours restecontinuellement
La conduite en eau profonde peut endommager la boîte de vitesses.Si le pont arrière a été submergé, vérifiez le niveau de lubrifiant de cedernier et v
Appliquez juste assez de puissance aux roues pour arriver à gravir lapente. Une puissance excessive peut provoquer le patinage des roues etla perte d’
• Prévoyez toujours une distance suffisante entre votre véhicule et celuiqui le précède pour pouvoir vous arrêter sans risque. Conduisez pluslentement
CONDUITE DANS L’EAUNe conduisez pas à grande vitesse dans une flaque d’eau, enparticulier si vous n’en connaissez pas la profondeur. L’adhérenceet l’e
COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSELa commande des feux de détresseest située sur la planche de bord,près de la radio. Les feux dedétresse fonctionnent dans
L’interrupteur automatique depompe d’alimentation est situé dansl’espace pour les jambes du passageravant, près du couvercle d’accès ducôté d’auvent.P
Intensité nominale et couleur de fusible standardCOULEURInten-sitéFusiblesordinai-resFusiblesstandardFusiblesà hauteintensitéFusiblesà cartou-che àhau
Porte-fusibles de l’habitacleLe porte-fusibles est situé sur lapartie droite de la console centrale,près de la planche de bord. Pouraccéder aux fusibl
Les fusibles sont identifiés comme suit :Emplacementdufusible–relaisIntensité Description du porte-fusiblesde l’habitacle1 15 A* Feux de position de r
Emplacementdufusible–relaisIntensité Description du porte-fusiblesde l’habitacle6 15 A* Troisième feu de freinage, feux defreinage, module de commande
Sièges et dispositifs de retenue 76Sièges 76Dispositifs de retenue 85Sacs gonflables 103Dispositifs de retenue pour enfant 118Pneus, jantes et chargem
CHAÎNES AUDIOChaîne audio AM/FM stéréo avec lecteur de disques compacts —Fonction de réception satellite1. CD (disque compact) : Pourcommencer la lect
Emplacementdufusible–relaisIntensité Description du porte-fusiblesde l’habitacle26 5 A* Commande de mode de bloc decommande du chauffage et de laclima
Boîtier de distribution électriqueLe boîtier de distribution électriqueest situé dans le compartimentmoteur. Le boîtier de distributionélectrique cont
Emplacementdufusible–relaisIntensité Description du boîtier dedistribution électrique3 25 A* Alimentation des feux de route,des clignotants, de l’écla
Emplacementdufusible–relaisIntensité Description du boîtier dedistribution électrique21 40 A** Klaxon, troisième feu de freinagecentral auxiliaire, ta
REMPLACEMENT D’UN PNEU À PLATSi vous faites une crevaison pendant que vous conduisez :• Ne freinez pas brusquement.• Réduisez graduellement votre vite
• la conduite en hiver;• la conduite par temps pluvieux;Renseignements au sujet des roues de secours de taille différente(selon l’équipement)AVERTISSE
Lorsque vous roulez avec une roue de secours de taille différente, il fautaussi faire attention aux points suivants :• la traction d’une remorque;• la
1. Stationnez le véhicule sur unesurface plane, allumez les feuxde détresse et engagez le levierde vitesse en position destationnement (P) (boîte devi
NOTA : Dans le cas de certains casiers de rangement sous le plancherde chargement, le cric et les outils se trouvent dans la partie arrièredroite de l
Retirez le démonte-roue du cricpour enlever la roue de secours desous le véhicule.Retrait de la roue de secours ou de la roue de secours et de lafixat
3. Touche CLOCK (Montre) :appuyez sur la toucheCLOCK et relâchez-la pouralterner entre l’affichage del’heure et l’affichage desfonctions audio.Vous po
5. Utilisez le démonte-roue pourretirer l’écrou de la fixation dela roue de secours.6. Si la roue de secours ou la roueavec le pneu à plat n’est pasra
• Avant• Arrière9. Abaissez le cric à partir de sahauteur de rangement jusqu’àce qu’il entre sous les encochesde levage. Placez le cric commesur l’ill
N’utilisez jamais les différentielscomme point de levage.AVERTISSEMENT : Pourréduire les risques deblessures, ne placez aucunepartie de votre corps so
14. Casier de rangement (selonl’équipement) :Fixez les outils sur le cric.Réinstallez le cric et les outils dans l’aire de chargement. Pour replacer l
• Réinstallez le cric dans la pochette, côté gauche en premier, puisenclenchez le côté droit vers le bas.• Assurez-vous que la sangle de retenue conti
possible. Si votre véhicule est muni d’un attelage de remorque,guidez le pneu d’une main et gardez l’arrière du pneu incliné vers lebas jusqu’à ce que
AVERTISSEMENT : Lors de l’installation d’une roue, enleveztoujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers quipourraient se trouver sur les sur
5. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Si le niveau est bas,vérifiez s’il y a des fuites au niveau des durites et des raccords duradiate
Préparation du véhiculeLorsque la batterie est débranchée ou remplacée, la boîte de vitessesdoit réapprendre sa stratégie de passage des vitesses. Il
2. Branchez l’autre extrémité du câble positif (+) à la bornepositive (+) de la batterie d’appoint.3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négativ
DISP/ESN : votre chaîne permet l’option de réception satellite.Ceci vous permet de voir les titres des chansons, le nom de l’interprèteet divers autre
4. Branchez l’autre extrémité du câble négatif (-) à une surfacemétallique exposée du moteur du véhicule en panne, à l’écart de labatterie et du circu
Débranchement des câbles volantsDébranchez les câbles volants dans l’ordre inverse de leurbranchement.1. Débranchez d’abord le câble volant de la surf
3. Débranchez le câble volant de la borne positive (+) de la batteried’appoint.4. Débranchez le câble volant de la borne positive (+) de la batterie q
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULESi vous devez faire remorquer votre véhicule, faites appel à un serviceprofessionnel de remorquage ou appelez le Programme
Dans le cas où votre véhicule en panne devrait être remorqué par unautre véhicule (lorsqu’un chariot porte-roues, une dépanneuse ou unvéhicule à plate
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE (ZONE CONTINENTALE DESÉTATS-UNIS ET HAWAÏ)Notre objectif est de vous satisfaire totalement et en tout temps. Noussommes là p
Quelle que soit la méthode utilisée pour communiquer avec nous,aidez-nous à vous servir plus efficacement en nous fournissant lesinformations suivante
ÉTAPE 3 : Communiquez avec le Service des relations avec laclientèle de Mazda.Si vous n’êtes pas entièrement satisfait, communiquez avec le Service de
Votre entière satisfaction est le but de Mazda Canada inc. et de nosconcessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC constitue unecontribution imp
Bureaux régionauxBureaux régionaux Régions desserviesMazda Canada Inc.Région de l’Ouest8171 Ackroyd RoadBureau 2000Richmond (Colombie-Britannique)V6X
7. Touche Fast forward (avancerapide) : en mode lecteur dedisques compacts, appuyez surcette touche et maintenez-laenfoncée pour lire une piste enavan
ÉTAPE 2Si, après l’étape 1, vous estimez avoir besoin d’assistance supplémentaire,communiquez avec votre représentant régional Mazda (indiqué sur lapa
(Distributeurs régionaux)CANADAMazda Canada, Inc.55 Vogell RoadRichmond Hill (Ontario) L4B 3K5 CanadaTÉL. : 1 (800) 263–4680 (au Canada)(416) 609–9909
GARANTIES DE VOTRE VÉHICULE MAZDA• Garantie limitée de véhicule neuf• Garantie limitée sur les dispositifs de retenue• Garantie limitée contre la perf
Veuillez consulter le guide de garantie du constructeur pour obtenir plusd’information.À l’extérieur du CanadaLes lois gouvernementales du Canada exig
AVERTISSEMENT : Installation d’accessoires ou de pièces dedeuxième monte non d’origine :L’installation d’accessoires ou de pièces de deuxième monte no
NUMÉRO DE COMMANDE DEPUBLICATIONDESCRIPTION DE LAPUBLICATION9999 95 062B 06 MANUEL DE RÉPARATION9999 95 038G 06 MANUEL DES SCHÉMASÉLECTRIQUES9999 95 0
Pour communiquer avec la NHTSA, appelez la ligne directe en matièrede sécurité automobile au 1 800 424–9393 (composez le 366–0123 dansla région de Was
LAVAGE DE L‘EXTÉRIEUR DU VÉHICULELavez votre véhicule régulièrement avec de l’eau froide ou tiède et unshampooing à pH neutre, comme un shampooing app
PEINTURE ÉCAILLÉEDe la peinture de retouche identique à la couleur de votre véhicule estdisponible chez votre concessionnaire. Elle peut être utilisée
• pulvérisez le Shampooing et dégraissant pour moteur, disponible chezvotre concessionnaire Mazda autorisé, sur toutes les pièces quinécessitent un ne
13. Volume/ON/OFF(volume/marche/arrêt) :Appuyez sur ce bouton pourallumer ou éteindre la chaîneaudio. Tournez-le pour régler levolume.14. Touches de p
PIÈCES EXTÉRIEURES EN PLASTIQUE (NON PEINTES)N’utilisez que des produits approuvés pour nettoyer les pièces enplastique. Ces produits sont disponibles
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de solvants chimiques ni dedétergents puissants pour nettoyer le volant ou la planche debord afin d’éviter de contamine
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de solvants ni de détergentspuissants pour nettoyer le côté du siège dans lequel le rideaugonflable latéral (selon l’éq
INTRODUCTIONUsez d’extrême prudence lors de l’utilisation du présent manuel à desfins d’inspection et d’entretien pour éviter toute blessure et des dé
• Conduite sur des routes accidentées ou boueuses• Périodes prolongées de fonctionnement du moteur au ralenti ou àfaible vitesse• Conduite prolongée p
Élémentd’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], àla première échéance)Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72x 1 000 km 12 24
Élémentd’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], àla première échéance)Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72x 1 000 km 12 24
PROGRAMME 2I:Inspecter et réparer, nettoyer, régler ou remplacer au besoin (le filtreà air imbibé d’huile ne peut pas être nettoyé à l’air comprimé).R
Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], àla première échéance)Mois 4 8 12162024283236404448x1000km 8 162432404856647
Élément d’entretienIntervalles d’entretien (nombre de mois ou de km [mi], àla première échéance)Mois 4 8 12162024283236404448x1000km 8 162432404856647
Chaîne audio AM/FM stéréo avec lecteur à six disques compacts— Fonction de réception satellite (selon l’équipement)1. CD (disque compact) : Pourcommen
CALENDRIER DE L’ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR LE PROPRIÉTAIRELe propriétaire ou un technicien d’entretien qualifié devrait effectuer cesvérifications de véhi
Utilisez uniquement le carburant, les lubrifiants, les liquides et les piècesde rechange conformes aux normes. Les pièces Mazda d’origine sontconçues
• Boîte de vitesses manuelle :1. Serrez le frein de stationnement, enfoncez la pédale d’embrayage etmettez le levier sélecteur au point mort (N).2. Bl
2. Placez-vous devant le véhicule et soulevez le verrou auxiliaire qui setrouve au centre, entre le capot et la calandre.3. Soulevez le capot et suppo
IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEURMoteur 2,3 L I41. Réservoir de liquide de la direction assistée2. Réservoir du liquide de refroidiss
Moteur 3.0L V6 à double arbre à cames en tête1. Réservoir de liquide de la direction assistée2. Réservoir du liquide de refroidissement3. Jauge d’huil
LIQUIDE DE LAVE-GLACEVérifiez le niveau du liquide delave-glace chaque fois que vousfaites le plein d’essence. Leréservoir est identifié par lesymbole
BALAIS D’ESSUIE-GLACEVérifiez l’usure des balais d’essuie-glace au moins deux fois par an ou dèsqu’ils semblent diminuer d’efficacité. Des substances
HUILE MOTEURVérification du niveau d’huile moteurConsultez le Section entretien pour connaître les intervallesrecommandés pour la vérification du nive
• Moteur Duratec 3,0 L V6 à doublearbre à cames en tête6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fond dans son tube et retirez-la denouveau.• Si le niveau d’h
3. Touche CLOCK (Montre) :appuyez sur la touche CLOCKet relâchez-la pour alternerentre l’affichage de l’heure etl’affichage des fonctions audio.Vous p
• Moteur Duratec 3,0 L V6 à doublearbre à cames en tête• Rétablissez le niveau d’huile du moteur si nécessaire. Consultez lasection Ajout d’huile mote
Huile moteur et filtres recommandésL’huile à moteur SAE 5W-20 est recommandée.Recherchez cette étiquetted’homologation.Employez l’huile à moteur SAE 5
BATTERIELa batterie sans entretien de votrevéhicule Mazda n’exige normalementaucun ajout d’eau pendant toute sadurée de vie utile.Toutefois, dans le c
AVERTISSEMENT : Les batteries dégagent des gaz explosifsqui peuvent causer des blessures. N’approchez donc jamais deflamme, d’étincelle ou de substanc
2. Placez le levier sélecteur en position P (stationnement) (boîte devitesses automatique) ou au point mort (N) (boîte de vitessesmanuelle), éteignez
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEURVérification du liquide de refroidissement du moteurLa concentration et le niveau du liquide de refroidissement du
• Consultez le Section entretien pour connaître les intervallesrecommandés.• Lisez attentivement la section Précautions à prendre lors d’uneinterventi
• Ne mélangez pas les liquide de refroidissement de type ou decouleur différente. Vérifiez le type de liquide de refroidissementprésent dans votre véh
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures,assurez-vous que le moteur a refroidi avant de dévisser lebouchon taré du vase d’expansion. Le c
Demandez à votre concessionnaire d’inspecter le circuit derefroidissement si vous devez ajouter plus d’un litre (1 pinte US) deliquide de refroidissem
DISP/ESN : votre chaîne permet l’option de réception satellite.Ceci vous permet de voir les titres des chansons, le nom de l’interprèteet divers autre
Si vous conduisez par temps très chaud :• il est quand même nécessaire de maintenir la concentration duliquide de refroidissement à plus de 40 %.• N’u
Si le moteur atteint une température prédéterminée, il passeautomatiquement à un mode de fonctionnement avec alternance descylindres. Chaque cylindre
FILTRE À CARBURANTPour le remplacement du filtre à carburant, consultez votreconcessionnaire Mazda autorisé. Consultez le Section entretien pourconnaî
Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de carburantautomobile :AVERTISSEMENT : l’ingestionde carburant automobile peutprésenter des
d’essence ou le contact de l’essence avec la peau peut provoquer deseffets secondaires. Chez les personnes sensibles, il y a risque delésions ou malai
Bouchon de réservoir de carburantLe bouchon du réservoir de carburant est conçu pour s’ouvrir et sefermer en un quart de tour.Pour remplir le réservoi
Choix du carburant approprié• N’utilisez que du carburant SANS PLOMB. L’utilisation decarburants au plomb est interdite par la loi et pourraitendommag
particulier aux États-Unis), car il pourrait aggraver ces problèmes. Si leproblème persiste, consultez votre concessionnaire Mazda autorisé.Si vous ut
les lectures de la jauge NE sont PAS aussi efficaces pour calculer laconsommation. Durant la période de rodage, c’est-à-dire durant les 1 600premiers
Calcul de la consommation de carburant1. Remplissez complètement le réservoir de carburant et notez lekilométrage initial (ou le millage) indiqué par
7. Touche Fast forward (avancerapide) : en mode lecteur dedisques compacts, appuyez surcette touche et maintenez-laenfoncée pour lire une piste enavan
• Ralentissez graduellement.• Ne faites pas d’excès de vitesse (la conduite à 105 km/h [65 mi/h]augmente la consommation de 15 % par rapport à la cond
• L’utilisation d’un carburant mélangé à de l’alcool augmente laconsommation.• La consommation peut être plus élevée durant les 12 à 16 premierskilomè
Si des pièces autres que des pièces homologuées par Mazda sontutilisées pour le remplacement ou la réparation d’éléments impliquant lesdispositifs ant
s’allume, le circuit d’autodiagnostic OBD-II a détecté une défaillance. Letémoin d’anomalie du moteur peut aussi s’allumer en présenced’anomalies temp
LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉEVérifiez le niveau du liquide dedirection assistée. Consultez leSection entretien pour connaître lesintervalles prescrits
LIQUIDE DE FREIN/D’EMBRAYAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT)Les circuits de freinage et d’embrayage s’approvisionnent au mêmeréservoir.Le niveau du liquide dimin
4. Placez ensuite le levier sélecteur en position de stationnement (P) etlaissez le moteur en marche.5. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon
L’emploi d’une huile pour boîte de vitesses automatique nonhomologuée peut endommager les éléments internes de laboîte-pont.Au besoin, ajoutez 250 ml
FILTRE À AIRConsultez le Section entretien pour connaître les intervalles deremplacement du filtre à air.Remplacez l’élément de filtre à air par un él
8. Reposez le conduit d’admission d’air et fixez-le à l’aide du collier deserrage.NOTA : L’emploi d’un filtre à air différent non approprié risque dep
13. Volume/ON/OFF(volume/marche/arrêt) :Appuyez sur ce bouton pourallumer ou éteindre la chaîneaudio. Tournez-le pour régler levolume.14. Touches de p
Liquide Désignation Usage ContenanceBoîte de transfert Lubrifiantsynthétiquecatégorie APIGL-5, SAE75W-1404 roues motrices(automatique)0,35 L(12 oz US)
la boîte de vitesses doivent être déterminés à l’aide de la plage defonctionnement normal indiquée sur la jauge.4Ajoutez le type de liquide de refroid
321452006 Tribute (j14)Owners Guide (post-2002-fmt)Canadian_French (fr_can)Entretien et caractéristiques292
IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULEÉtiquette d’homologation de sécuritéLa loi exige que chaque véhicule soit pourvu d’une étiquetted’homologation de sécu
Numéro de série du moteurLe numéro de série du moteur (les huit derniers chiffres du numérod’identification du véhicule) est gravé sur le bloc-moteur,
TÉLÉPHONES CELLULAIRESUtilisation d’un téléphone cellulaire ou d’un autre appareil par leconducteur :AVERTISSEMENT : Le conducteur ne doit en aucun ca
AABS (voir Freins) ...171Ae´ration de l’habitacle ...170Ampoules ...41Antigel (voir Liqu
Capteur de poids del’occupant ...87Carburant ...272additif de´tergent ...
Direction assistéeliquide, vérification du niveauet appoint ...284Directives de chargement ...157Dispositif de reten
Freins ...171antiblocage ...171–172de stationnement ...173interverrouillage
Entretien et caractéristiques 243Compartiment moteur 254Huile moteur 258Batterie 262Liquide de refroidissement du moteur 265Carburants automobiles 272
17. Touche FM/AM : appuyez surcette touche pour passer enmode radio et choisir une bandede fréquences parmi AM, FM1et FM2.18. Touche SAT : votre chaîn
MMoteur ...291circuit de refroidissement a`protection totale ...270commande de ralenti ...
Programmateur de vitesse decroisière ...56Programmateur de vitesse decroisière (Voir Programmateurde vitesse) ...
Système de sécurité dupavillon ...112TTableau des lubrifiantsprescrits ...291Te´m
Entretien du lecteur de cassettes et des cassettes :À faire :• Utiliser uniquement des cassettes de 90 minutes ou moins.• Si la bande est détendue, en
lecteurs de disques compacts Mazda. Les disques compacts deforme irrégulière, les disques compacts recouverts d’un filmcontre les égratignures et les
SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION À COMMANDEMANUELLE1. Touche A/C (climatiseur) :appuyez sur cette touche pourmettre le climatiseur enfonction. Le té
5. Dégivreur de lunette arrière : appuyez sur cette touche pouréliminer le givre et la buée sur la lunette arrière. Le témoin s’allumelorsque le dégiv
Pour faciliter le dégivrage ou le désembuage des glaces latérales partemps froid :1. Sélectionnez A/C.2. Réglez la commande de température selon vos p
COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGEÉteint les phares.Allume les feux de position,l’éclairage de la planche de bord,l’éclairage de la plaqued’immatriculation et le
Feux de jour (selon l’équipement)Le module des feux de jour allume les phares à une intensité réduite.Pour qu’ils fonctionnent :• Le contact doit être
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DE LA PLANCHE DE BORDUtilisez cette commande pour régler l’intensité de l’éclairage du tableaude bord.• Appuyez sur la partie sup
4. Vous distinguerez sur la paroiou sur le mur un motif lumineuxavec une bande horizontale deplus haute intensité vers ladroite. Si le bord de cette z
FÉLICITATIONS!Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau véhicule Mazda.Veuillez prendre le temps de vous familiariser avec votre véhicule enl
ÉCLAIRAGE INTÉRIEURPlafonnier et lampe d’aire de chargementLa lampe d’aire de chargementdotée d’une commande à troispositions (allumé/éteint/porte)s’a
Si votre véhicule est équipé d’un toitouvrant transparent, les lampes delecture sont montées sur le panneaude commande du toit ouvrant.Appuyez sur le
Fonction Nombre d’ampoules Numéro commercialFeux de position avantet clignotants avant23157 AK (ambre)Phares 2 9003 (HB2)Feux stop et feuxarrière2W21/
1. Assurez-vous que les phares sont éteints.2. Ouvrez le capot.3. Débranchez le connecteurélectrique de l’ampoule en letirant vers l’arrière.4. Retire
6. Retirez l’ampoule grillée du blocoptique en la tirant doucementsans la tourner.NOTA : La base métallique del’ampoule devient très chaudelorsque le
Remplacement des ampoules des clignotants latéraux1. Tournez le commutateurd’éclairage en position éteint.2. Soulevez délicatement le blocoptique pour
5. Retirez l’ampoule grillée de sadouille sans la tourner et insérezune nouvelle ampoule.6. Pour remettre le feu en place,suivez la procédure de retra
2. Appuyez sur les languettes pourretirer le porte-lampe du blocoptique.3. Retirez l’ampoule grillée de sadouille sans la tourner et insérezune nouvel
LEVIER MULTIFONCTIONEssuie-glace du pare-brise : Pourun balayage intermittent, abaissez lelevier d’une position.Réglez le balayage à la vitessedésirée
Commandes d’essuie-glace et de lave-glace de lunette arrièrePour obtenir un balayageintermittent de l’essuie-glace delunette arrière, tournez l’extrém
SÉCURITÉ ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTSymboles d’avertissement dans ce guideComment pouvez-vous réduire lerisque de blessures aux occupants?Dans ce
CONSOLE AU PAVILLON (SELON L’ÉQUIPEMENT)Selon les options choisies à l’achat, l’apparence de la console au pavillonde votre véhicule peut varier.Bac d
long, le couvercle du compartiment de rangement (3) ne se fermera pasadéquatement. L’utilisation d’une force excessive pour fermer lecouvercle du comp
PRISE DE COURANT AUXILIAIRE (12 V C.C.)AVERTISSEMENT : Les prisesde courant sont conçues pourrecevoir uniquement desaccessoires. N’insérez aucunautre
CONSOLE CENTRALELa console de votre véhicule peut comporter plusieurs options. Celles-cicomprennent notamment :1. une prise de courant;2. Des porte-go
Commande à impulsionElle permet d’abaissercomplètement la glace duconducteur sans avoir à maintenirenfoncée la commande delève-glace. Appuyez brièveme
RÉTROVISEURSRétroviseurs extérieurs électriquesPour régler vos rétroviseurs :1. Tournez la commande (situéesur la planche de bord, à gauchedu volant)
PROGRAMMATEUR DE VITESSE (SELON L’ÉQUIPEMENT)Lorsque le programmateur de vitesse est en fonction, vous pouvezmaintenir une vitesse d’au moins 48 km/h
NOTA :• La vitesse du véhicule peut varier momentanément lorsque vousroulez sur une pente raide.• Si la vitesse du véhicule augmente au-delà de la vit
Réduction de la vitesse lorsque le programmateur de vitesse esten fonctionIl existe deux façons de réduire unevitesse programmée :• appuyez sur la tou
TOIT OUVRANT TRANSPARENT (SELON L’ÉQUIPEMENT)Pour ouvrir et fermer le toit ouvranttransparent, procédez comme suit :• la commande d’ouverture du toito
RODAGE DE VOTRE VÉHICULEIl n’existe aucune règle particulière relative au rodage de votre véhicule.Au cours des 1 600 premiers kilomètres (1 000 mille
HAYONPour ouvrir la glace arrière, tirez surla partie droite de la poignée duhayon.Pour ouvrir le hayon, tirez sur lapartie gauche de la poignée duhay
ÉCRAN CACHE-BAGAGES (SELON L’ÉQUIPEMENT)Si votre véhicule est équipé d’un écran cache-bagages, vous pouvezl’utiliser pour couvrir les articles qui se
GALERIE PORTE-BAGAGESLa charge maximale de la galerie de toit, répartie uniformément sur lestraverses, est de 45 kg (100 lb). S’il est impossible de r
CLÉSUne des clés de votre véhicule fonctionne dans toutes les serrures et faitdémarrer le moteur. Gardez toujours une clé de rechange avec vous encas
3. Tournez la clé de contact de la position ON (contact) (3) à laposition LOCK (antivol) (1).4. Appuyez trois fois sur la touche de déverrouillage éle
Verrouillage des portesTournez la clé dans le barillet de serrure pour verrouiller toutes lesportes. Les feux de position clignotent une fois et l’ala
SYSTÈME D’ENTRÉE SANS CLÉ À TÉLÉCOMMANDE(SELON L’ÉQUIPEMENT)Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règlementsde la FCC des États-U
2. Appuyez sur et relâchez de nouveau dans les trois secondessuivantes pour déverrouiller les portes des passagers, le hayon et laglace de hayon.Déver
(contact) (3) ou START (démarrage) (4) ou attendez que l’alarmes’arrête automatiquement après environ trois minutes.NOTA : L’alarme de détresse ne fon
Remplacement des télécommandes perduesSi vous désirez vous procurer des télécommandes supplémentaires oufaire reprogrammer votre télécommande d’entrée
Utilisation de votre véhicule comme ambulanceAVERTISSEMENT : N’utilisez pas votre véhicule commeambulance.Votre véhicule n’est pas équipé du préaménag
8. Répétez l’étape 6 pour programmer chacune des autrestélécommandes d’entrée sans clé.9. Tournez le commutateur d’allumage à la position LOCK (antivo
nouvelles clés peuvent être programmées chez votre concessionnaire ouvous pouvez les programmer vous-même. Consultez la sectionProgrammation de clés s
Le remplacement de clés à puce peut s’avérer très coûteux. Il est doncrecommandé de garder une clé à puce supplémentaire à l’extérieur duvéhicule, dan
4. En moins de 10 secondes après avoir tourné le commutateurd’allumage en position LOCK (antivol) (1), insérez la seconde cléprogrammée dans le commut
Activation de l’alarme antivolLorsque le système est mis en veille, l’alarme se déclenche en cas detentative d’effraction. Le cas échéant, les feux de
Déclenchement de l’alarme antivolLe système mis en veille se déclenche si l’une des portes, le hayon ou lecapot est ouvert sans la clé ou la télécomma
SIÈGESAppuis-tête réglablesLes appuis-tête contribuent à protéger la tête et la nuque en cas decollision arrière. Pour régler correctement l’appuie-tê
AVERTISSEMENT : Fixez les bagages et le chargement, car cesarticles pourraient se déplacer ou être écrasés en cas defreinage brusque ou de collision e
Tirez le levier vers le haut pourpositionner le dossier.Utilisation du support lombaire à réglage manuel(selon l’équipement)La commande du support lom
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures encas de collision ou d’arrêt brusque, évitez d’empiler des bagagesou d’autres objets à une haut
Voici quelques-uns des pictogrammes que vous pourriez trouver sur votrevéhicule.Glossaire des pictogrammesAvertissement desécuritéConsultez le Guide d
Appuyez sur la commande dans ladirection indiquée pour déplacer lesiège vers l’avant, vers l’arrière, versle haut ou vers le bas.Sièges chauffants (se
Appuyez sur le bouton pourdescendre l’appui-tête.Rabattement des sièges de la banquette arrière (banquette divisée60/40)1. Relevez l’appui-tête du siè
NOTA : assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve sur le plancher avantde rabattre le siège.4. Rabattez le siège vers l’avant.Fixez le bouton-pression d
6. Rabattez le dossier de siège enposition de chargement.Redressement des sièges de la banquette arrière1. Tirez le dossier de siège vers lehaut pour
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les couvercles de boucledes ceintures de sécurité passent par les supports élastiquesdes dossiers. Les couvercles peu
Remise en place du coussin arrière1. Poussez le coussin de siège versl’intérieur du véhicule.2. Assurez-vous que les charnièressont bien bloquées.DISP
Comment fonctionne le Personal Safety SystemMC?Le Personal Safety SystemMCpeut adapter le déploiement des dispositifsde sécurité de votre véhicule en
Capteur de poids de l’occupantLa puissance de déploiement des sacs gonflables doit être considérablepour protéger les occupants mais cette puissance p
Si le siège du passager avant est occupé et si le sac gonflable dupassager avant est neutralisé, le témoin du sac gonflable s’allume etdemeure allumé
module de commande des dispositifs de retenue contrôle aussi le témoind’avertissement des dispositifs de retenue et de protection du tableau debord. U
Glossaire des pictogrammesGlaces à commandeélectriqueCondamnation deslève-glaces électriquesFonction d’alarme dedétresseHuile moteurLiquide derefroidi
AVERTISSEMENT : Il est très dangereux de se trouver dansl’aire de chargement, intérieur ou extérieur, lorsque le véhiculeroule. En cas de collision, c
Ceintures trois points1. Pour boucler la ceinture, insérezla languette dans la bouclecorrespondante (la plus prochede la direction d’où provient lalan
AVERTISSEMENT : Faites vérifier le fonctionnement de toutesles ceintures de sécurité. De plus, si les sacs gonflables avant sesont déployés, les préte
Ce mode doit être utilisé chaque fois qu’un siège d’enfant est installésur le siège du passager avant ou à une place latérale arrière (selonl’équipeme
le siège arrière. Consultez la section Redressement des sièges de labanquette arrière du présent chapitre.AVERTISSEMENT : Après une collision, les cei
Prétendeur de ceinture de sécuritéLes places du conducteur et du passager avant droit sont équipées deprétendeurs de ceintures de sécurité.Le prétende
AVERTISSEMENT : L’élimination non appropriée d’un système deprétendeurs ou un véhicule muni de prétendeurs non désactivéspeuvent être dangereux. Le no
après une collision. Mazda recommande de remplacer toutes lesceintures de sécurité qui étaient en fonction au moment de la collision.Cependant, si la
Dispositif de rappel de bouclage de ceinture de sécurité Belt-MinderMCLe dispositif de rappel de bouclage de ceinture de sécuritéBelt-MinderMCest un a
Si... Alors...La ceinture de sécurité duconducteur ou du passager estdébouclée pendant une minuteenviron alors que le véhicule sedéplace à une vitesse
Kommentare zu diesen Handbüchern